пряжа.
Пряник не дам. Не пряжа, а тонкое конопляное волокно из "поскони". Еще ей предстоит превратиться в пряжу:)
Форум пензенских краеведов |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум пензенских краеведов » Этнографические заметки » Старые слова, употребляемые в Пензенской области
пряжа.
Пряник не дам. Не пряжа, а тонкое конопляное волокно из "поскони". Еще ей предстоит превратиться в пряжу:)
овца.
Овца, но какая? Рожденная весной и еще не бывшая матерью.
Замечательный валек - произведение искусства. Работа им одно удовольствие - и по мокрой посконной рубахе лупишь и им любуешься, сделанным с большой любовью. Но пряник все равно не дам, где второе значение слова? Желательно с подобными узорами. Петрович
Отредактировано Петрович (03.10.2013 08:28)
Не пряжа, а тонкое конопляное волокно из "поскони". Еще ей предстоит превратиться в пряжу:)
Петрович, похоже в Белинском районе только конопляная кудель была.
А ведь кудель была и не только конопляной, но и, например, льняной или шерстяной.
А вот так не пойдет:
ярка разобрались смоей пощью
Не аккуратно получается, да еще и с ошибками. Надо написать определение, смысловое значение слова. А то кто-нибудь поинтересуется, а ответ вот такой будет: "разобрались с моей помощью". И ищи по всему форуму, что же такое "ярка".
Кстати про овец Петрович навел на воспоминание.
Была еще шлёнка. Помню, моя бабушка говаривала: "Эх ты, Нюрка, и шлё-ё-ёнка." Вообще-то шлёнка - это порода овец с какой-то особой шерстью, завезенных к нам из-за границы. Но, как мне объясняли, отличающихся дурным характером. Пасти шленок было мучением, они постоянно куда-то убегали и не слушались. В общем были непутевыми овцами.
Шлёнка - заграничная, завезенная порода овец с ценным мехом. В переносном смысле - в чем-то "давшая маху", что-то "сглупившая", никудышняя, никуда не годная женщина, девушка.
Про шлёнку я тоже слышал, служа в Тоцких лагерях под Оренбургом. Девки, приходившие к солдатам для заработков своим телом, назывались шлёнками. Почему так - ответа не знал. Теперь сообщу сослуживцам.
Бугор, спасибо за замечание.Учту. А шленки, правильнее мериносы, это овцы с тонким руном, шедшим на изготовление тонких шерстяных изделий. Были в ходу они у состоятельных землевладельцев.В английском парламенте спикер сидел на богатстве Англии- мешке с шерстью и заботился чтобы текстильные фабрики процветали. Там выпасали их с помощью специальной породы собак- колли.Помещики - землевладельцы имели такие псарни. В заповеднике Аскания - Нова были такие овцы, Оттуда они и попадали к помещикам. У наших крестьян и в колхозах таких собак не было.Вот и шлялись эти овечки где хотели, мучая пастухов. Петрович
Отредактировано Петрович (04.10.2013 17:22)
Но пряник все равно не дам, где второе значение слова?
прошу пардона, что знаю, то и написал А ведь мог и Гуглом воспользоваться
торпище - грубый холст, для укрывания груза на телеге или для устилания кузова телеги, при перевозке сыпучих грузов. полы сводились вместе и, чтобы они не расходились, соединялись вместе с помощью больших деревянных спиц.
рядно - такой же холст и употреблялся почти также, т.е. по существу другое название одного и того же.
наклестка - толстая жердь, соединяющая передок и задок телеги. Сидеть на ней неудобно и подстилали солому или сено.
недотка - очень редкий, с большими промежутками холст, для ловли рыбы. Употреблялся вместо сети на рыболовны устройствах.Петрович
Отредактировано Петрович (13.10.2013 23:18)
Вы здесь » Форум пензенских краеведов » Этнографические заметки » Старые слова, употребляемые в Пензенской области